A Magyarországi Német Színház (Deutsche Bühne Ungarn – DBU) február 21-én magyar szinkrontolmácsolással mutatja be az Szentivánéji álom (Ein Sommernachtstraum) című német nyelvű előadást Florin Gabriel Ionescu rendezésében, és még ebben a hónapban háromszor viszik színpadra a darabot.
Frank Ildikó, a DBU – a színműben Helénát alakító – igazgatója szerint az előadást a játékosság, a darab és a színház varázslata jellemzi majd.
A társulat vezetője az MTI-nek elmondta: az előadás August Wilhelm Schlegel klasszikus német fordításán alapul, amelyen azonban az angol szöveggel és a legismertebb magyar fordításokkal összevetve fontos változásokat hajtottak végre; így egy, az eredetivel egyező és jól érthető szöveget visznek színpadra. A tündérek kivételével minden szereplőt megőriznek az adaptációban – tette hozzá.
A darabban több, a kilenctagú társulathoz a 2013-as évadban érkezett német színész is színpadra lép: Lysandert Raphael Köb, Theseust és Oberont Michael Kehr, Hermiát Caroline Schneider, Titaniát és Hippolytát Christine Heller alakítja, Demetrius szerepében Horgász Dezsőt láthatják. Mindannyian játszottak a tavaly szeptemberi Momo című előadásban, Michael Kehr pedig Sopsits Árpád Kafka-adaptációjában, Az átváltozásban az Apa szerepében tűnt fel.
A német színház utoljára 2008-ban játszott Shalespeare-darabot, a Budapesten is bemutatott Lear királyt szintén Florin Gabriel Ionescu rendezte.