Az Osonó négy tagja július 23-án érkezett az Atlanti óceán partján fekvő városba, Kenitrába. A muzulmán vallás legnagyobb eseményének, a Ramadánnak az utolsó 5 napja nagyszerű alkalom volt a marokkói életbe való bepillantásra. A konkrét munkát megelőző hét célja a két társulat tagjainak ismerkedése volt, hogy a hétköznapi élethelyzeteken keresztül, minél többet tudjanak felfedezni egymásból, és közben kezdjék el észrevenni a kulturális különbségeket és hasonlóságokat. Második lépésként, a projekt a közös színházi műhelyfoglalkozásokkal folytatódott, amelyet egy héten keresztül tartott Fazakas Misi a két társulat tagjai számára.
Az előadásban, amelynek tervezett bemutatója augusztus 14-én lesz, a két osonós színész, Daragics Bernadette és Mucha Oszkár mellett, hat arab színész fog fellépni: Hassan Bara, Mohamed Benail, Mohamed Bara, Ayoub Anabi, Mohsin Dogma, valamint Narjiss Amiri. A koprodukció rendezője Fazakas Misi, a technikus és a projekt tolmácsa Bernát Szilárd.
***
Az arab színészek, valamint az előadás rendezőjének gondolatai a projektről:
Mohamed Benail: „Sok mindent tanultam, új gyakorlatokat, amelyekkel nem találkoztam más tréningeken. Vannak nyelvi problémák közöttünk, de a gyakorlatoknak köszönhetően sikerül jól kommunikálnunk. Az elején nem hittem, de jó eredményt értünk el, és közösen rátaláltunk a harmónia.”
Hassan Bara: „A műhelymunkák során új tapasztalatokat szereztem. Ez az első alkalom, hogy olyan emberekkel dolgozom együtt, akikkel nem élek egy országban és nem beszélünk egy nyelvet. Szeretem a közös munkát és annak a módját, ahogy rávezetnek bennünket a gyakorlatok céljára.”
Ayoub Anabi: „Ezt a műhelymunka különbözik attól, mint amit eddig csináltunk. A mostani munkában az erős színészi jelenlét és koncentráció a kulcs, viszont mi általában szöveggel dolgoztunk, és nem tulajdonítottunk olyan nagy fontosságot az összpontosításnak és a figyelemnek.”
Mohsin Dogma: „Megtaláltunk egy színházi nyelvet, amely összeköt bennünket. A színház rávezetett bennünket arra, hogy mennyire fontos a másokkal való kommunikáció, és meg kell élnünk minden közös tapasztalatot. Isten hozta az Osonót Kenitrába és Marokkóba.”
Fazakas Misi: „A gyakorlatok során nagyon nagy figyelmet és koncentrációt tapasztaltunk meg. Bár a kezdeti csapatjátékok során azt éreztük, hogy arab kollégáink nem bíznak a közösség erősségében és inkább egyéni megoldásokban gondolkodnak, a végére egy hihetetlenül erős csapat kovácsolódott össze. A két kultúra nagyon távoli egymástól, ezért a közös munkát is több szinten kellett elindítani. A tréningek mellett, nagyon sokat élethelyzetekben vagyunk együtt, így a napok elteltével egyre közvetlenebb kapcsolat alakul ki közöttünk. Vendég státuszból baráti viszonnyá alakult a kapcsolatunk. A közeledést és a jó együttműködés kialakulását segítette a mindkét csapatra jellemző nyitottság és kíváncsiság, így a közös színházi történések is egyre elmélyültebbek és színházi értelemben is erősek lettek. Megérkezünk oda, ahonnan már együtt, összhangban, egy csapatként elindulhatunk az előadásunk létrehozása útján.
Fontosak ezek a kulturális kapcsolatok és projektek, hisz ilyenkor nem turistaként, hanem a maga valóságában, az emberekkel való konkrét találkozások által ismerhetünk meg egy-egy kultúrát. A világban lévő válságra talán ezek a találkozások adhatnának megoldást, és a kultúrának, a színháznak nagy szerepe lehet, hogy valóban megszülessen a különböző kultúrák és emberek között a kommunikáció, és elfogadjuk, hogy ezek a különbözőségek csak színesítik a világot és ezáltal a mi életünk is.”
Kapcsolódó:
>>> Marokkói színházprojektben az Osonó Színházműhely
>>> Újabb afrikai meghívásokat kapott az Osonó Színházműhely
>>> Afrikai színházi fesztiválon lép fel a sepsiszentgyörgyi Osonó Színházműhely