A Pesti Magyar Színház az elmúlt évadban hatvan alkalommal biztosított audionarrációval kísért előadást a látássérültek számára.
Közeledik a szeptember 17-ei Színházak Éjszakája, így bemutatjuk a programban résztvevő színházak valamely jellemzőjét vagy művészét. Ezúttal a Pesti Magyar Színházra kerül sor.
Színházba menni jó, ám míg a távolságok vagy a jegyárak leküzdhetőek idővel, pénzzel, addig önmagunk korlátaival sokkal nehezebben boldogulunk. Főleg ha ezek a korlátok bizonyos aspektusból még szűkebbek, ahogy például a siketek és nagyothallók, vakok és gyengénlátók esetében. Egy gyengénlátónak, kísérő nélkül és akadálymentes épület híján, már a színházba való eljutás is nehézséget okozhat, nem hogy az előadás befogadása az olyan, a vizualitásra erősen építő művészeti ág esetében, mint a színház.
Jelnyelvi tolmácsolás a Harisnyás Pippi előadáson darabhű jelmezben (fotó: Kozma János)
Az utóbbi időben történtek előrelépések bizonyos produkciók akadálymentesítése terén, de ez a vállalás rendszeresen és intézményes formában jelenleg csak a Pesti Magyar Színházban teljesül Budapesten. A 2015/16-os évadban kezdődött programban előzetes regisztrációt követően már a színház repertoárjának összes előadása elérhető audionarrációval, Tóth Cecília élő tolmácsolásában, egy mobiltelefonos alkalmazás segítségével. Az érdeklődők az elmúlt évad során hatvan előadás alkalmával éltek a lehetőséggel.
Mint azt kérdésünkre a szervezők elmondták, a program az érdeklődők igénye szerint teljes körű színházi szolgáltatást biztosít: amennyiben a látássérültek számára kísérő hiányában gondot jelent a színházhoz való eljutás, előzetes jelentkezés esetén önkéntesek segítik őket. A színházba való érkezést követően pedig részletes tájékoztatót kapnak az előadás díszlet- és jelmezvilágáról, hiszen azok jellemzésére a játékidő alatt már nem lenne lehetőség. Sok esetben a színház valamelyik színművésze is segíti őket a kalauzolásban.
Előre kijelölt, a műsorrendben jelzett alkalmakkor a színház jelnyelvi tolmácsolással segíti a hallássérült nézőket. Ekkor a jeltolmács a színpad szélén, a hallássérült érdeklődők számára lefoglalt székekhez közel áll.
Mint azt Zalán János, a színház igazgatója elmondta, a program iránt külföldi színházak is érdeklődnek, október 25-én pedig országos konferenciát szerveznek, hogy a kihívásokkal élőket segítő szakmai szervezetekkel megvitathassák tapasztalataikat és egyeztessenek a további fejlesztési irányokról és lehetőségekről.
A Pesti Magyar Színház az MTI-nek adott tájékoztatás alapján a jövő évadra hat bemutatóval készül: Dobozy Imre A tizedes meg a többiek című művéből Lengyel Ferenc rendezésében készül színpadi változat. Ezt követi a Tündér Míra című gyerekelőadás, amelyet Juhász Róza állít színpadra. Műsorra tűzik Nagy Viktor rendezésében a Valahol Európában című musicalt. Bemutatják Eugene O’Neill Utazás az éjszakába című darabját, amelyet Málnay Levente állít színpadra. Jon Fosse Alvás című drámája szintén Lengyel Ferenc rendezésében látható, ahogyan az évad végén Moliére klasszikusa, A fösvény is. Utóbbiban a főszerepekben Haumann Péter, Haumann Máté és Haumann Petra lépnek fel, először együtt egy színpadon.
A 2016-os Színházak Éjszakájára jegyek itt kaphatóak.