A Vígszínház előadásához Bulgakov regényéből új színpadi változat készült, amely Michal Dočekal és Iva Klestilova munkája. A magyar szöveget Szőllősy Klára fordításának felhasználásával Kovács Krisztina dramaturg készítette.
Bulgakov már súlyos betegen, 1940-ben fejezte be az életpályáját lezáró A Mester és Margarita című regényét. A filozofikus-szatirikus műben több síkra helyezte a cselekményt: az egyik sík a 30-as évek Moszkvájának szatirikus képe, amelyben Woland mágus alakjában megjelenik a Sátán és fantasztikus kísérete. Egy másik szálon fut A Mester és Margarita csodás eseményekkel átszőtt szerelmi története. A filozófiai mondandót a Mester irodalmi alkotása, a betétregény hordozza, amely Poncius Pilátus és Jesua-Jézus összecsapásán keresztül a hatalom és a jóság konfliktusáról szól. A regény hosszú évekig kéziratban hevert, csak az 1960-as években jelenhetett meg.
Az előadás rendezője, Michal Dočekal a cseh színházi élet egyik meghatározó személyisége. 1994 és 2002 között a prágai Komédia Színház igazgatója volt, amely vezetése alatt elnyerte az Év színháza díjat és ahol olyan legendás előadásokat rendezett, mint az egyik prágai metróállomáson színre vitt Doktor Faustus. A művész 2002-től a Cseh Nemzeti Színház igazgatója.
Michal Dočekal visszatérő vendége a Vígszínháznak, az ő rendezésében látható a Mikve (kritikánk itt olvasható róla) és a Jóembert keresünk (írásunk itt található) című előadás. A rendező alkotótársa A Mester és Margarita esetében is a neves cseh díszlettervező, Martin Chocholousek, aki látványos színpadképet álmodott a produkcióhoz. Az előadás jelmeztervezője Hana Fischerova, a zene Michal Novinski, a mozgás Bodor Johanna munkája.
A főszereplők mellett az előadásban többek között Csőre Gábor, Molnár Áron, Fesztbaum Béla, Varju Kálmán, Telekes Péter, Mészáros Máté, Réti Adrienn, Kerekes József, Tahi Tóth László, Lengyel Tamás és Lajos András játszik.
kapcsolódó
>>> 1914 - Robert Wilson rendezése a Vígszínházban
>>> Kezdődik az évad a Vígszínházban – 12 bemutató a szezonban